同敞有文武材文言文翻译
时间:2024-01-05 04:22:21 栏目:学习方法
同敞有文武材文言文翻译是:张敞,字子高,是河东平阳人。
勃海、胶东一带盗贼猖獗,张敞自己上书请求治理勃海、胶东。
皇帝召见张敞,任命他为胶东相,赐给他30斤黄金。
1、张敞告辞皇帝到了任上,向皇帝上书提出,要治理治安混乱的郡国,没有鲜明的赏罚,就无法勉励好人、惩罚坏人,追捕盗贼有功的官吏,希望能够权宜变通,奖励比京畿三辅的更为优厚。
2、皇帝答应了张敞的请求。
3、张敞到了胶东,公开实行悬赏,给盗贼开生路,让他们互相捕杀来免除罪责。
4、官吏追捕盗贼有功的,张敞开出名单报请尚书,调补任县令的有几十人。
5、从此以后,盗贼瓦解,互相捕杀。
6、官吏百姓生活安定,胶东于是大平。
7、【原文】张敞字子高,本河东平阳人也。
8、勃海、胶东盗贼并bai起,敞上书自请治之。
9、天子征敞,拜胶东相,赐黄金三十斤。
10、敞辞之官,自请治剧郡,非赏罚无以劝善惩恶。
11、吏追捕有功效者,愿得一切比三辅尤异。
13、敞到胶东,明设购赏,开群盗令相捕斩除罪。
14、吏追捕有功,上名尚书,调补县令者数十人。
15、由是盗贼解散,传相捕斩。
17、是时,颍川太守黄霸以治行第一入守京兆尹。
18、霸视事数月,不称,罢归颍川。
19、于是制诏御史:其以胶东相敞守京兆尹。
20、”自赵广汉诛后,比更守尹,如霸等数人皆不称职。
21、京师渐废,长安市偷盗尤多,百贾苦之。
22、上以问敞,敞以为可禁。
23、敞既视事,求问长安父老。
24、偷盗酋长数人,居皆温厚,出从童骑,闾里以为长者。
25、敞皆召见责问,因贳①其罪,把其宿负(过去做的坏事),令致诸偷以自赎。
26、偷长曰:今一旦召诣府,恐诸偷惊骇。
28、”敞皆以为吏,遣归休。
29、置酒,小偷悉来贺,且饮醉,偷长以赭污其衣裾。
30、吏坐里闾阅出者,污赭辄收缚之,一日捕得数百人。
31、穷治所犯,或一人百余发,尽行法罚。
32、由是桴鼓稀鸣,市无偷盗,天子嘉之。
33、敞为京兆,朝廷每有大议,引古今,处便宜,公卿皆服,天子数从之。
34、然敞无威仪,时罢朝会,过走马章台街,使御吏驱,自以便面②拊马。
35、又为妇画眉,长安中传张京兆眉妩。
37、上问之、对曰:臣闻闺房之内、夫妇之私,有过于画眉者。
38、”上爱其能,弗备责也。
40、【注释】①贳:宽贷,赦免②便面:一种用来遮住面部的扇子【翻译】张敞,字子高,是河东平阳人。
41、勃海、胶东一带盗贼猖獗,张敞自己上书请求治理勃海、胶东。
版权声明:
1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。
2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。
3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。
4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

订阅