> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

孟母不欺子文言文翻译注释

时间:2024-01-05 04:20:32 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「孟母不欺子文言文翻译注释」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/237580.html

  《孟母不欺子》文言文翻译注释为:孟子小时候,看见邻家杀猪。

  孟子问他的母亲说:"邻家杀猪干什么?"孟子的母亲说:"想给你吃。

  "马上母亲就后悔说这句话,自己对自己说:"我怀这个孩子的时候,坐席摆得不端正我不坐,切肉切得不正我不吃,这是胎教。

  1、现在孩子刚刚有了智力我就欺骗他,是教他不诚实。

  2、"于是孟子的母亲买了邻居家的猪肉来让他吃,证明她没有欺骗孟子。

  3、原文:孟子少时,见邻家杀豕(shǐ)。

  4、孟子问其母曰:"邻家杀豕何为?"母曰:"欲啖(dàn)汝。

  5、"既而母悔失言,自言曰:"吾怀妊(rèn)是子,席不正不坐;割不正不食,胎教之也。

  6、今子适有知而欺之,是教子不信也。

  7、"乃买邻家之豕肉而烹之,明不欺也。

  12、啖:给……吃。

  13、汝:通假字,同"你",意思如今。

  20、1今子适有知而欺之,是教子不信也:如今孟子刚有智力我就欺骗他,这是教他不诚实啊。

  21、知:通"智",智力。

  22、1明不欺也:证明她没有欺骗。

  25、1席不正不坐:正:端正。

  26、1割不正不食:正:位置居中。

  27、19、欲啖汝:想给你吃。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:此生契阔与子成说的意思 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。