/ > 新闻资讯/ > 学习方法/学习方法 订阅

孙叔敖为楚令尹翻译

时间:2024-01-05 04:18:39 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「孙叔敖为楚令尹翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/237422.html

  《孙叔敖为楚令尹》翻译:孙叔敖担任楚国的宰相,全国的官吏百姓都来祝贺。

  有一个老人,穿着麻布制的衣服,戴着白色的帽子,最后来慰问。

  孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:"楚王不知道我没有贤德,让我当了宰相,人们都来祝贺,只有您独自来吊唁,莫非有什么见教的吗?"老人说:"是有话说。

  1、身份已经很高贵但是待人骄傲的人,人民会离开他;地位已经很高但是擅弄职权的人,君主会厌恶他;俸禄已经很多但是不知足的人,祸患就会和他共处。

  2、"孙叔敖向老人拜了两拜,说:"(我)聆听并接受您的命令,愿意听您余下的教诲。

  3、"老人说:"地位越高,要越为人谦恭;官职越大,思想越要小心谨慎;俸禄已很丰厚,就不应索取分外财物。

  4、您严格地遵守这三条,足够把楚国治理好了!"孙叔敖回答说:"您说得真对,我会牢记在心的。

  5、"原文:孙叔敖为楚令尹①,一国吏民皆来贺。

  6、有一老父衣②粗衣,冠白冠,后来吊③。

  7、孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:"楚王不知臣之不肖④,使臣受吏民之垢⑤,人尽来贺,子独后吊,岂有说乎⑥?"父曰:"有说:身已贵而骄人者民去⑦之,位已高而擅权⑧者君恶⑨之,禄已厚而不知足者患处之。

  8、"孙叔敖再拜曰:"敬受命,愿闻余教。

  9、"父曰:"位已高而意益下,官益大而心益小,禄已厚而慎不敢取。

  10、君谨守此三者,足以治楚矣!"孙叔敖对曰:"甚善,谨记之。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:清水出芙蓉是什么意思 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。