> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

从容就义文言文翻译文天祥将出狱

时间:2024-01-05 04:13:20 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「从容就义文言文翻译文天祥将出狱」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/236967.html

  《文天祥从容就义》译文元世祖至元十九年十二月初八日,元世祖召唤文天祥到宫殿中。

  文天祥见了皇帝只拱手作揖而不跪拜。

  皇帝的侍臣强迫他,他仍然坚定地站立着,不被他们所动摇。

  1、他极力述说宋朝没有不循正道的国君,没有需要抚慰的人民;不幸谢太后年老而宋恭帝幼小,掌权的奸臣误害了国家,用人、行政,措施不当,你们元人利用我朝的叛将、叛臣,攻入我朝的国都,毁灭我朝的国家。

  2、我文天祥在大宋危急而力图恢复兴盛的时候辅佐宋朝,宋朝灭亡了,我文天祥应当尽快就死,不应长久苟且偷生。

  3、 元世祖派人告诉他说:你用侍奉宋朝的忠心来侍奉我,就任用你当中书省宰相。

  4、”文天祥说:我文天祥是宋朝的状元宰相,宋朝灭亡了,只能死,不能偷生,希望一死就够了。

  5、”元世祖又派人告诉他说:你不做宰相,就做枢密使。

  6、”文天祥回答说:除了一死以外,没有什么事可做了。

  7、”元世祖就命令他退下。

  8、 第二天有大臣上奏说:文天祥不愿意归顺服从,应当赐他死刑。

  9、”参知政事麦术丁极力赞成这个判决,元世祖就批准他们的奏议。

  10、 文天祥将被押出监狱前,就写下遗书自我表白,挂在衣带中。

  11、那文词写着:孔子说杀身成仁,孟子说舍生取义,因为已经尽了人臣的责任,所以达成了仁德。

  12、读古代圣贤的书,所学的不是成仁取义的事又是什么事呢?从今以后,我差不多就没有愧疚了!”他被押过市区时,气概神色自然,态度从容,观看的人像墙一样团团围住。

  13、即将受刑时,他不慌不忙地向执刑的官吏说:我的事都已做完了。

  14、”问市场上围观的人何处是南?何处是北?面向南方拜了又拜,然后受刑而死。

  15、不久,有使者前来传令停止行刑,到达时文天祥却已经死了。

  16、看到、听到的人,没有不伤心流泪的。

  17、《文天祥从容就义》原文初八日,召天祥至殿中。

  19、左右强之,坚立不为动。

  20、极言:宋无不道之君,无可吊之民;不幸母老子弱,权臣误国,用舍失宜,北朝用其叛将、叛臣,入其国都,毁其宗社。

  21、天祥相宋于再造之时,宋亡矣,天祥当速死,不当久生。

  22、 ”上使谕之曰:汝以事宋者事我,即以汝为中书宰相。

  23、”天祥曰:天祥为宋状元宰相,宋亡,惟可死,不可生,愿一死足矣。

  24、”又使谕之曰:汝不为宰相,则为枢密。

  25、”天祥对曰:一死之外,无可为者。

  26、”遂命之退。

  27、 明日有奏:天祥不愿归附,当如其请,赐之死。

  28、”麦术丁力赞其决,遂可其奏。

  29、天祥将出狱,即为绝笔《自赞》,系之衣带间。

  30、其词曰:孔曰成仁,孟曰取义;惟其义尽,所以仁至。

  31、读圣贤书,所学何事!而今而后,庶几无愧!”过市,意气扬扬自若,观者如堵。

  32、临刑,从容谓吏曰:吾事毕矣。

  33、”问市人孰为南北,南面再拜就死。

  34、俄有使使止之,至则死矣。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:墙头马上遥相顾啥意思 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。