> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

马啮盗髻文言文翻译

时间:2024-01-05 04:12:57 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「马啮盗髻文言文翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/236932.html

  马啮盗髻文言文翻译是:董熙载接受朋友的邀请,到朋友家大量饮酒。

  他从中午开始喝酒一直喝到晚上喝得大醉,朋友想要留他住宿。

  董熙载说:不需要,我还可以骑马回家。

  1、”当时夜黑风大,他不一会儿就因醉酒而从马上摔下来,直挺挺地趴在路边,缰绳还握在手里。

  2、突然有一个小偷路过,高兴地自言自语道:老天爷帮助我啊!”他就把董熙载的衣服全部脱掉,又想要偷他的马。

  3、小偷正要弯下身拿缰绳,马一下子咬住小偷的发髻,小偷用尽力气也不能逃跑。

  4、等到董熙载酒醒后,把丢失的东西都拿回来,马才把小偷放了。

  5、原文:宋代马纯《陶朱新录》董熙载应友人延,至其家豪饮。

  6、自午及薄暮,已酩酊醉矣。

  7、友人留其宿,熙载曰:毋庸,吾尚可乘马返家。

  8、”时月黑风骤,未几醉而堕马,僵仆道边,马缰持于手。

  9、忽有盗过,自喜曰:天赞我也!”遂尽解其衣,又欲盗其马。

  10、方俯身执缰,马遽啮其髻,竭力挣扎而不得去。

  11、待熙载醉醒,尽复取所失物,马乃纵盗。

  12、扩展资料创作背景志怪小说,一卷。

  13、陶朱:山名,在浙江诸暨县西北,长十里,故亦名长山。

  14、山下有范蠡祠,乃范蠡侨居处。

  15、范蠡字少伯,楚国宛(今河南南阳)人。

  16、东游居越之诸暨,为客卿,助越王勾践灭吴后,激流勇退,变姓名,居定陶(今属山东),号陶朱公,后人为纪念范蠡,遂名其原侨居诸暨之山为陶朱山,其乡为陶朱乡。

  17、纯祖籍山东成武,南渡后居越之陶朱乡,故名其书为《陶朱新录》。

  18、有《四库全书》本、《墨海金壶》本、《珠丛别录》本。

  19、作者简介马纯,(生卒年不详)字子约,自号朴樕翁,单州武城(今属山东)人,默孙,南渡后,寓居永嘉(今浙江温州)。

  20、有智术甚优,博识多闻”之称。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:凡尔赛文学家什么意思 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。