/ > 新闻资讯/ > 学习方法/学习方法 订阅

薛谭学讴文言文翻译及注释

时间:2024-01-05 04:02:00 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「薛谭学讴文言文翻译及注释」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/235939.html

  薛谭学讴文言文翻译及注释是:薛谭在秦国的名叫青的人那里学习唱歌,还没有学完青的技艺,他自己觉得已经学完了,就辞别青要回家,秦国的青也不留他,在郊外的大路旁为他饯行,打着节拍唱起悲伤的送行歌,歌声使林木振动,歌声使行走的云停下。

  薛谭于是表示知道自己错了向青谢罪并请求留下,此后他终身不敢提回家了。

  秦国的青对他的朋友说:从前韩国的娥到东边的齐国去,没有粮食了,经过雍门(齐国的城门)时,在那卖唱乞讨食物。

  1、虽然她走了但是还有余音绕着(那雍门的)中梁,三日不停(消失),旁边的人还以为她人没有走呢。

  2、住客栈时,客栈的人侮辱她。

  3、韩国的娥因此放声哀哭,整个里弄的老小都因此而悲伤愁苦,互相垂泪相对,三天都不吃饭。

  4、(里弄的人)赶紧去把追她(回来)。

  5、娥回来后,又放声歌唱。

  6、整个里弄的老小欢喜跳跃拍手舞蹈,不能克制自己,全忘了刚刚的悲伤了。

  7、(里弄的人)于是给了她很多钱财打发她走。

  8、所以雍门那的人,至今还善于唱歌表演,那是效仿娥留下的歌唱(技艺)啊。

  9、”【注释】[1]鬻(yù)卖。

  10、[2]欐(lí):栋,中梁。

  11、[3]抃(biàn):鼓掌。

  12、[4]放:通仿”,效仿。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:马内是什么意思 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。