孔文举年十岁文言文翻译
时间:2024-01-05 03:43:12 栏目:学习方法
《孔文举年十岁》的文言文翻译是:孔文举十岁时,随他父亲到洛阳。
当时李元礼有很大的名望,任司隶校尉;登让拜访的都必须是才子、名流和内外亲属,才让通报。
孔文举来到他家,对掌门官说:我是李府君的亲戚。
1、”经通报后,入门就坐。
2、元礼问道:"您和我有什么亲戚关系呢?"孔文举回答道:"古时候我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,这样看来,我和您就是老世交了。
3、"李元礼和宾客们无不赞赏他的聪明过人。
4、太中大夫陈韪来得晚一些,别人就把孔文举的应对告诉他,陈韪说:"小时候聪明伶俐,长大了未必出众。
5、"文举应声说:"您小时候,想必是很聪明的了。
6、"陈韪听了,感到很难为情。
7、原文:孔文举年十岁,随父到洛①。
8、时李元礼有盛名,为司隶校尉②;诣门者、皆俊才清称及中表亲戚乃通③。
9、文举至门,谓吏曰:"我是李府君亲④。
10、"既⑪通,前坐。
11、元礼问曰:"君与仆有何亲⑤?"对曰:"昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是⑫仆与君奕世为通好也⑥。
12、"元礼及宾客莫不奇之⑦。
13、太中大夫陈韪后至⑧,人以其语语之,韪曰:"小时了了,大未必佳⑨。
14、"文举曰:"想君小时,必当了了。
15、"韪大踧踖⑩。
16、注释;①孔文举:孔融,字文举,是汉代末年的名士、文学家,历任北海相、少府、太中大夫等职。
17、曾多次反对曹操,被曹操借故杀害。
18、②李元礼:见《德行》第4 则注①。
19、司隶校尉:官名,掌管监察京师和所瞩各郡百官的职权。
20、③诣(yì):到。
21、清称:有清高的称誉的人。
22、中表亲戚:参《德行》第18 则注②。
23、④府君:太守称府君,太守是俸禄二千石的官,而司隶校尉是比二千石,有府舍,所以也通称府君(二千石的月俸是一百二十斛,比二千石是一百斛)。
25、⑥先君:祖先,与下文"先人"同。
26、仲尼:孔子,名丘,字仲尼。
27、伯阳:老子,姓李,名耳,字伯阳。
30、这里指孔子曾向老子请教过礼制的事。
31、奕世:累世;世世代代。
32、⑦奇:认为他特殊、不寻常。
33、⑧太中大夫:掌管议论的官。
34、陈韪(wěi):《后汉书·孔融传)作陈韪。
35、⑨了了:聪明;明白通晓。
36、⑩踧(cù)踖(jí):恭敬不安,意谓恭敬而不自然的样子。
版权声明:
1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。
2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。
3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。
4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

订阅