钓鱼记文言文翻译
时间:2024-01-05 03:22:22 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「钓鱼记文言文翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/232376.html
《钓鱼记》的翻译是:我曾经独自漫步过溪流,看见有两位老人分别坐在一块石头的两旁钓鱼,其中甲得到的鱼特多,并且很轻易就钓到。
乙就扔下钓竿问甲道:鱼饵相同,钓鱼的溪流也相同,为什么差别这么大呢”。
1、甲说:"我开始下钩的时候,心中想到的是我自己而不是鱼,眼睛不眨,神色不变,鱼忘了(坐这的是)我,所以容易上钩了,您(一心)想到的是鱼,神态(总是)改变,鱼(自然)就逃离,哪里还会有收获呢?"乙按照他教的做,一连钓到几条鱼。
2、我感叹道:"这句话说到了事物的宗旨,成为哲理了啊!"就应该记下来。
3、原文:予①尝步自横溪,有二②叟分石(分别坐在石头两旁。
4、)而钓,其甲得鱼至多,且易取。
6、乃投竿问甲曰:"食饵同,钓之水亦同,何得失之异耶?"甲曰:"吾④方下钓时,但知有我而不知有鱼,目不⑤瞬,神不变,鱼忘其为我,⑥故易取也,子⑦意乎鱼,神变则鱼逝矣,奚其获!"乙如其教,连取数鱼。
7、予叹曰:"⑧旨哉!意成乎道也!"敢记。
8、注释:
① 尝:曾经② 叟:老人③ 亡:通"无",没有④ 方:将要⑤ 瞬:眨⑥ 故:所以⑦ 意:愿望⑧ 旨:意思9。
9、奚:哪里,怎么启示:
1.凡事只有仔细认真,才能得到成功。
10、2.虚心好学,不要不懂装懂。
11、3.做任何事都不能蛮干,应遵循其规律。
版权声明:
1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。
2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。
3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。
4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。
上一篇:中秋国庆双节诗句
下一篇:

订阅