晏子之御者文言文翻译
时间:2024-01-05 03:13:37 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「晏子之御者文言文翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/231600.html
【原文】晏子为齐相,出,其御者之妻从门间而窥。
其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气洋洋,甚自得也。
2、妻曰:晏子长不满六尺,相齐国,名显诸侯。
3、今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。
4、今子长八尺,乃为人仆御。
7、”其后夫自抑损。
8、晏子怪而问之,御以实对。
14、相:辅佐国君主持国家大事的最高官吏。
19、拥大盖:(头顶上)撑着大的车篷。
21、盖,古代车上遮蔽阳光和雨的伞。
22、策驷马:用鞭子赶着四匹(高大的)马。
23、策,用鞭子赶马,动词。
24、驷,同驾一车的四匹马。
29、去:离开,即和丈夫离婚。
31、长不满六尺:身长较矮(古代尺短)。
32、妾:古代女子表示谦卑的自称。
34、自下:自卑,自以为不足,与自高”相对。
35、抑损:谦逊,抑制(自己的骄态)。
39、意:人或事物流露出的情态。
版权声明:
1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。
2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。
3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。
4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。
上一篇:人方为刀俎
下一篇:

订阅