> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

虞美人翻译

时间:2024-01-05 03:11:04 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「虞美人翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/231375.html

  原文:《虞美人》五代:李煜春花秋月何时了,往事知多少。

  小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

  雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。

  1、问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。

  2、(栏 通:阑)译文:春花秋月的美好时光什么时候结束的,以前的事情还记得多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚怎能忍受得了回忆故国的伤痛。

  3、精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该都还在,只是所怀念的人已衰老。

  4、要问我心中有多少哀愁,就像那不尽的春江之水滚滚东流。

  5、注释:此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人死后地下开出一朵鲜花,因以为名。

  6、又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等。

  7、双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。

  10、雕栏玉砌:指远在金陵的南唐故宫。

  11、应犹:一作依然”。

  12、朱颜改:指所怀念的人已衰老。

  14、能:或作都”、那”、还”、却”。

  15、创作背景:此词与《浪淘沙·帘外雨潺潺》均作于李煜被毒死之前,为北宋太宗太平兴国三年(公元978年),是时李煜归宋已近三年。

  16、宋太祖开宝八年(公元975年),宋军攻破南唐都城金陵,李煜奉表投降,南唐灭亡。

  17、三年后,即太平兴国三年,徐铉奉宋太宗之命探视李煜,李煜对徐铉叹曰:当初我错杀潘佑、李平,悔之不已!”大概是在这种心境下,李煜写下了这首《虞美人》词。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:齐宣王见孟子于雪宫全文翻译 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。