> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

周幽王失信身亡翻译

时间:2024-01-05 03:09:23 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「周幽王失信身亡翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/231225.html

  《周幽王失信身亡》的翻译是:周朝的都城建在丰、镐(今作"丰都"),接近西戎。

  周幽王与诸侯约定,在大路上建一座高堡,把鼓放在高堡上,远近都可以听见鼓声。

  如果戎寇到了,就以鼓声相传信息,诸侯的军队都要来救幽王。

  1、戎寇曾经来过,幽王击鼓,诸侯的军队都来了。

  2、纷乱扰攘、热闹欢腾,褒姒高兴地笑了。

  3、幽王想看见褒姒的欢笑,于是几次击鼓,诸侯的军队几次来都城都没有戎寇。

  4、到了后来戎寇来了,幽王击鼓,诸侯的军队都没有来。

  5、幽王就死在骊山山脚下,被天下人耻笑。

  6、原文:周宅酆(也写作"丰")、镐,近戎人。

  7、与诸侯约,为高葆(4)于王路,置鼓其上,远近相闻。

  8、即戎寇至,传鼓相告,诸侯之兵皆至救天子。

  9、戎寇尝至,幽王击鼓,诸侯之兵皆至,褒姒大说,喜之。

  10、幽王欲褒姒之笑也,因数击鼓,诸侯兵数至而无寇。

  11、至于后,戎寇真至,幽王击鼓,诸侯兵不至。

  12、幽王之身,乃死于骊山之下,为天下笑。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:咏雪的意思和翻译 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。