> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

不识自家文言文翻译注释

时间:2024-01-05 03:07:28 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「不识自家文言文翻译注释」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/231052.html

  《不识自家》原文:曩有愚者,常于户外县履为志。

  一日出户,及午,忽暴雨。

  1、至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:吾家徙乎?”徘徊不进。

  2、妻见之,曰:是汝家,何不入?”愚者曰:无履,非吾室。

  3、”妻曰:汝何以不识吾?”愚者审视之,乃悟。

  4、译文:从前有个愚蠢的人,经常在门外悬挂鞋子作为标志。

  5、一天他到外面去,等到了中午,忽然下起了雨。

  6、他的妻子把鞋子收了进来。

  7、到了接近傍晚时分,愚蠢的人回到了家,他没有看见鞋子,惊讶地问:我家搬迁了吗?”来回走动却不进去。

  8、他的妻子看见了他,问道:这是你的家,为什么不进去呢?”愚蠢的人说:没有鞋子,这就不是我的家。

  9、”妻子说:你难道不认识我了吗?”愚蠢的人仔细观察了他的妻子,这才恍然大悟。

  10、注释:曩:从前县:通悬”,悬挂志:标志家:自家履:鞋薄:临近,靠近,迫近薄暮:傍晚及:等到徙:搬迁,迁移审:仔细视:观察悟:恍然大悟室:家暴:猛烈的是:这是乃:才启示:不识自家”这个故事告诉我们做事情不要相信教条,墨守陈规。

  11、要灵活多变,善于变通,而讽刺了那些只迷信教条而不求实际的人。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:平原君使者冠盖属于魏翻译 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。