> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

行香子过七里濑翻译

时间:2024-01-05 03:05:39 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「行香子过七里濑翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/230884.html

  《行香子过七里濑》的翻译是:乘一叶小舟,荡着双桨,像惊飞的鸿雁一样,飞快地掠过水面。

  天空碧蓝,水色清明,山色天光,尽入江水,波平如镜。

  水中游鱼,清晰可数,不时跃出明镜般的水面;水边沙洲,白鹭点点,悠闲自得。

  1、白天之溪,清澈而见沙底;清晓之溪,清冷而有霜意;月下之溪,是明亮的水晶世界。

  2、两岸连山,往纵深看则重重叠叠,如画景;从横列看则曲曲折折,如屏风。

  3、笑严光当年白白地在此终老,不曾真正领略到山水佳处。

  4、皇帝和隐士,而今也已如梦一般消失,只留下空名而已。

  5、只有远山连绵,重峦叠嶂;山间白云,缭绕变幻;晓山晨曦,青翠欲滴。

  6、原文:一叶舟轻,双桨鸿惊。

  9、过沙溪急,霜溪冷,月溪明。

  13、但远山长,云山乱,晓山青。

  14、此词在对大自然美景的赞叹中,寄寓了因缘自适、看透名利、归真返朴的人生态度,发出了人生如梦的浩叹。

  15、从这首词可以看出,苏轼因与朝廷掌权者意见不合,而贬谪杭州任通判期间,尽管仕途不顺,却仍然生活得轻松闲适。

  16、他好佛老而不溺于佛老,看透生活而不厌倦生活,善于将沉重的荣辱得失化为过眼云烟,在大自然的美景中找回内心的宁静与安慰。

  17、词中那生意盎然、活泼清灵的景色中,融注着词人深沉的人生感慨和哲理思考。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:至于颠覆理固宜然翻译 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。