王欢安贫乐道文言文翻译
时间:2024-01-05 03:04:21 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「王欢安贫乐道文言文翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/230768.html
《王欢安贫乐道》的文言文翻译是:王欢,字君厚,乐陵人。
他安于贫困的现状,以坚守自己的信念为快乐。
精神专一地沉迷于学业之中,不谋求家业。
1、常常边乞讨食物边诵读《诗经》。
2、虽然家中没有一斗粮食的贮存,内心还是安适愉快。
3、他的妻子为这件事感到忧心,有时焚烧他的书而要求改嫁,王欢笑着对妻子说:"你没有听说过朱买臣的妻子吗?"当时听到这话的人大多嘲笑他。
4、王欢却更加坚守他的志向,最终成为一位博学的人。
5、原文:王欢,字君厚,乐陵人也。
6、安贫乐道,专精耽学,不营产业,常丐食诵《诗》,虽家无斗储,意怡如也。
7、其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:"卿不闻朱买臣妻邪?"时闻者多哂之。
8、欢守志弥固,遂为通儒。
9、(选自《晋书》)注释:
1.乐陵:古县名,在今山东省境内。
10、2.乐道:以坚守自己的信念为乐趣。
11、3.耽学:专心研究学问。
15、6.斗储:一斗粮食的贮存。
16、7.意怡如:内心还是安适愉快的样子。
18、8.患:对……感到担忧。
22、12.朱买臣:西汉吴郡(今江苏吴县)人,家境贫苦而读书不懈。
23、其妻嫌其贫穷落魄,离他改嫁。
24、后朱买臣为会稽太守时曾归故乡,路上见前妻和后夫,接至官署住,给食一月。
26、13.哂:讥笑、取笑。
30、16.儒:学识渊博的读书人。
版权声明:
1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。
2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。
3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。
4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。
上一篇:天镜园浴凫堂文言文翻译
下一篇:

订阅