> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

屈原至于江滨文段翻译

时间:2024-01-05 03:03:40 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「屈原至于江滨文段翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/230708.html

  《屈原列传》[汉]司马迁屈原至于江滨文段翻译为:屈原到了江滨,披散头发,在水泽边一面走,一面吟咏着。

  脸色憔悴,形体面貌像枯死的树木一样毫无生气。

  渔父看见他,便问道:您不是三闾大夫吗?为什么来到这儿?”屈原说:整个世界都是混浊的,只有我一人清白;众人都沉醉,只有我一人清醒。

  2、”渔父说:聪明贤哲的人,不受外界事物的束缚,而能够随着世俗变化。

  3、整个世界都混浊,为什么不随大流而且推波助澜呢?众人都沉醉,为什么不吃点酒糟,喝点薄酒?为什么要怀抱美玉一般的品质,却使自己被放逐呢?”屈原说:我听说,刚洗过头的一定要弹去帽上的灰沙,刚洗过澡的一定要抖掉衣上的尘土。

  4、谁能让自己清白的身躯,蒙受外物的污染呢?宁可投入长流的大江而葬身于江鱼的腹中。

  5、又哪能使自己高洁的品质,去蒙受世俗的尘垢呢?”于是他写了《怀沙》赋。

  6、因此抱着石头,就自投汨罗江而死。

  7、屈原至于江滨文段原文:人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。

  8、然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。

  9、怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑,此不知人之祸也。

  10、《易》曰:井渫不食,为我心恻,可以汲。

  12、”王之不明,岂足福哉!令尹子兰闻之,大怒。

  13、卒使上官大夫短屈原于顷襄王。

  15、屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。

  16、渔父见而问之曰:子非三闾大夫欤?何故而至此?”屈原曰:举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。

  17、”渔父曰:夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。

  18、举世皆浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而啜其醨?何故怀瑾握瑜,而自令见放为?”屈原曰:吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。

  19、人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳。

  20、又安能以皓皓之白,而蒙世之温蠖乎?”乃作《怀沙》之赋。

  21、于是怀石,遂自投汨罗以死。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:昭王坠屦文言文翻译 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。