书上元夜游翻译
时间:2024-01-05 02:56:41 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「书上元夜游翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/230073.html
《书上元夜游》的翻译为:
1099年农历正月十五,我在儋州,有几个老书生过来对我说:如此好的月夜,先生能不能一起出去呢?”我很高兴的跟从他们,步行到了城西,进入了僧舍,走过了小巷,各地的百姓聚居在一起,生活井然有序。
家里的人闭门熟睡,睡得很鼾甜。
1、我放下拐杖,不禁笑了笑,什么是得,什么是失呢?苏过问我为什么笑,大概是自己笑自己吧!然而也是笑韩退之钓鱼没有钓到,还想要到更远的地方钓鱼,却不知道在海边的人也未必能钓到大鱼。
2、苏轼《书上元夜游》的原文为:已卯上元,予在儋州(地名,现在属于海南),有老书生数人来过,曰:良月嘉夜,先生能一出乎?”予欣然从之,步城西,入僧舍,历小巷,民夷杂揉,屠沽纷然。
4、舍中掩关熟睡,已再鼾矣。
5、放杖而笑,孰为得失?过(苏轼的小儿子)问先生何笑,盖自笑也。
6、然亦笑韩退之钓鱼无得,更欲远去,不知走海者未必得大鱼也。
版权声明:
1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。
2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。
3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。
4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。
上一篇:鹿柴两字的意思
下一篇:

订阅